Press "Enter" to skip to content

وقتی ترجمه از میراث فرهنگی حفاظت می‌کند- سوسن چراغچی*

تهران- ایرنا- ترجمه، نقش اساسی در زمینه گسترش مفاهیم و وظایف و فعالیت‌های میراث فرهنگی ایفا می‌کند، چرا که برای آگاهی از تجارب بهینه سایر کشورهای پیشرو در زمینه حفاظت از میراث فرهنگی، لازم است مطالعات تطبیقی قوانین و مقررات آنها صورت گرفته و یا از پژوهش های انجام شده در عرصه بین المللی استفاده کرد.



برای خواندن کل خبر از مرجع خبر بر روی این لینک کلیک نمایید
دسته بندی: